| When you pick a lost cause, you really commit. | อยากมีปัญหาจริงๆ เลยนะนายเนี่ย |
| The patron saint of lost causes is saint rita. | นักบุญผู้อุปถัมภ์ "ความสิ้นหวัง"คือ นักบุญ ริต้า |
| Am I really that much of a lost cause, you gotta pin all your hopes for me on a vampire? | - เมื่อคืนมาตอนไหนจ๊ะ ยายไม่ได้ยินเสียง - ยายนอนเร็วนี่คะ ยายไม่อยากได้ยินเสียงหนู |
| I still think Eddie's a lost cause,but... you know,at least he's trying to do something to better himself,you know? | ฉันยังคิดว่าเอ็ดดี้เป็นสาเหตุ ของความล้มเหลว แต่... คุณรู้มั๊ย อย่างน้อยเขาก็พยายามทำอะไรบางอย่าง เพื่อให้ตัวเขาเองดีขึ้น |
| Clearly not like the usual lost cause from the tournament award. | มันไม่ใช่กรณีที่สูญเสียทั่วๆไปนะ จากรางวัลการแข่งขัน |
| I think I know a lost cause when I see one. Regrettable. | อ้อ ผมรู้ว่าตอนไหนที่ควรจะต้องยอมแพ้ |
| Oh, boy, are you a sucker for a lost cause or what? | โอ้ เธอเป็นคนที่ไม่ยอมอะไรง่ายๆ เรื่องต้นเหตุของการสูญเสียหรอ? |
| You're not a lost cause, Ric. | คุณไม่ใช่ต้นเหตุของการสูญเสียนะ ริค |
| Uh-oh. No, let her go. Lost cause, man. | ก็ไม่ใช่ขี้แพ้! ปล่อยหล่อนไป ฉันไม่สนแล้ว |
| I'm a lost cause, a man in love with his wife. | แันหมดท่าแล้ว ผู้ชายที่รักแต่เมียตัวเอง |
| It means I think you know a lost cause when you see one. | หมายความว่าคุณรู้ว่าจะแพ้ ก่อนจะได้ลงมือ |
| I know that you love your lost causes but sometimes we meet people who can get us to engage in old thinking. | ฉันรู้ว่าคุณรักสาเหตุที่หายไป แต่บางครั้งเราจะได้พบคนที่สามารถ เราได้รับการมีส่วนร่วมในความคิดเก่า. |